小色哥奇米网站

cosplay 足交 中華隊「賽後記者會」1原因被罵爆 PTT炸鍋:有夠丟臉

发布日期:2024-11-17 15:32    点击次数:158

cosplay 足交 中華隊「賽後記者會」1原因被罵爆 PTT炸鍋:有夠丟臉

陳晨威昨日滿貫全壘打cosplay 足交,現場觀眾為之瘋狂。(圖/李宗明攝)

▲陳晨威昨日滿貫全壘打,現場觀眾為之瘋狂。(圖/CTWANT提供,下同)

圖、文/CTWANT

2024天下棒球12強賽B組預賽,中華隊昨(13)日晚間在台北大巨蛋迎戰強敵韓國隊,最終在投手群的有用壓制下,加上陳晨威滿貫全壘打、陳傑憲2分砲在2局下轟出6分大局,以6:3擊敗韓國隊得回归勝。但在賽後記者會上,擔任英文翻譯的台灣东说念主不但頻頻結巴,文法也讓網友聽得萧条,遭到砲轟「這麼爛的口譯不如不要翻,有夠丟臉。」

昨日在贏了韓國賽後記者會上,翻譯东说念主員頻頻跳針,還出現許多錯誤,翻得不盡理念念,在PTT版上引發網友熱議,「懲罰勝隊的記者會」、「我是沒念念到整場球賽看得最萧条的场地在這」、「這翻譯到底是誰請的,26he玉足翻譯多益有850嗎」、「看記者會還以為今天輸球的是台灣」、「專業口譯很貴的,棒協不念念付錢吧」、「翻譯竟然爛,教練選手王人一臉尷尬」、「翻譯簡直耻辱了台灣东说念主的英文水準。」

對此,身為啦啦隊安芝儇的正妹經紀东说念主、翻譯Sharon,無論是千山万壑的活動王人能看見她的身影,對於記者會上的慘況,Sharon忍不住替翻譯东说念主員聲援,「即時翻譯竟然沒有那麼容易,大家不要這麼嚴格。」

Sharon昨夜深在Threads發文暗示,看到12強記者會的翻譯被罵,我方感到很发怵,「要是是我被這樣罵我應該會哭死。」她認為即時翻譯竟然很難,盼外界不要這麼嚴格,謙虛暗示我方最近太累也经常翻不好,同時也警惕我方要好好進修語言了,「學好一個語言竟然是無止盡的。」

Sharon(左)擔任許多韓國女神的翻譯。(圖/Sharon IG)

▲Sharon(左)擔任許多韓國女神的翻譯。(圖/Sharon IG)

裸舞推特

蔓延閱讀 ▸ 老公帶兒子出門「搬回1台PS5」?东说念主妻傻眼問 大樹藥局回應了 ▸ 25歲女結婚1年沒懷孕…打针排卵藥物有喜了 產檢驚見「9胞胎」傻眼 ▸ 傳完晨安「男友上班褪色13小時」 她豁出去作念1事!網傻眼:一定會變公司笑柄cosplay 足交






Powered by 小色哥奇米网站 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2022 版权所有